1-е Послание к фессалоникийцам

Глава 5

1 О4012 временах55503588 же1161 и3588 сроках2540 нет3756 нужды55322192 писать1125 к вам,5213 братия,80

2 ибо1063 сами846 вы достоверно199 знаете,1492 что37543588 день2250 Господень2962 так3779 придет,2064 как5613 тать28121722 ночью.3571

3 Ибо,1063 когда3752 будут говорить:3004 «мир1515 и2532 безопасность»,803 тогда5119 внезапно160 постигнет2186 их846 пагуба,3639 подобно как56183588 мука родами56043588 постигает имеющую2192 во1722 чреве,1064 и2532 не3364 избегнут.1628

4 Но1161 вы,5210 братия,80 не37562075 во1722 тьме,4655 чтобы24433588 день2250 застал2638 вас,5209 как5613 тать.2812

5 Ибо все3956 вы5210 — сыны5207 света54572075 и2532 сыны5207 дня:2250 мы — не37562070 сыны ночи,3571 ни3761 тьмы.4655

6 Итак,6863767 не3361 будем спать,2518 как5613 и3588 прочие,3062 но235 будем бодрствовать1127 и2532 трезвиться.3525

7 3588 Ибо1063 спящие2518 спят2518 ночью,3571 и3588 упивающиеся3182 упиваются3184 ночью.3571

8 Мы2249 же,1161 будучи5607 сынами дня,2250 да трезвимся,3525 облекшись1746 в броню2382 веры4102 и2532 любви26 и2532 в шлем4030 надежды1680 спасения,4991

9 потому что37543588 Бог2316 определил5087 нас2248 не3756 на1519 гнев,3709 но235 к1519 получению4047 спасения4991 через12233588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа,5547

10 3588 умершего599 за5228 нас,2257 чтобы2443 мы, бодрствуем1127 ли,1535 или1535 спим,2518 жили2198 вместе260 с4862 Ним.846

11 Посему1352 увещавайте3870 друг друга240 и2532 назидайте3618 один15203588 другого,1520 как2531 вы и2532 делаете.4160

12 Просим2065 же1161 вас,5209 братия,80 уважать14923588 трудящихся2872 у1722 вас,5213 и2532 предстоятелей4291 ваших5216 в1722 Господе,2962 и2532 вразумляющих3560 вас,5209

13 и2532 почитать2233 их846 преимущественно522815374053 с1722 любовью26 за12233588 дело2041 их;846 будьте в мире1514 между1722 собою.1438

14 Умоляем3870 также1161 вас,5209 братия,80 вразумляйте35603588 бесчинных,813 утешайте38883588 малодушных,3642 поддерживайте4723588 слабых,772 будьте долготерпеливы3114 ко4314 всем.3956

15 Смотрите,3708 чтобы кто5100 кому5100 не3361 воздавал591 злом2556 за473 зло;2556 но235 всегда38423588 ищите1377 добра18 и25321519 друг другу240 и25321519 всем.3956

16 Всегда3842 радуйтесь.5463

17 Непрестанно89 молитесь.4336

18 За1722 все3956 благодарите:2168 ибо1063 такова5124 о1519 вас5209 воля2307 Божия2316 во1722 Христе5547 Иисусе.2424

19 3588 Духа4151 не3361 угашайте.4570

20 Пророчества4394 не3361 уничижайте.1848

21 Все3956 испытывайте,1381 хорошего2570 держитесь.2722

22 Удерживайтесь567 от575 всякого3956 рода1491 зла.4190

23 Сам846 же11613588 Бог23163588 мира1515 да освятит37 вас5209 во всей полноте,3651 и2532 ваш52163588 дух4151 и3588 душа5590 и3588 тело4983 во всей целости3648 да сохранится5083 без порока274 в17223588 пришествие39523588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа.5547

24 Верен41033588 Призывающий2564 вас,5209 Который3739 и2532 сотворит4160 сие.

25 Братия!80 молитесь4336 о4012 нас.2257

26 Приветствуйте7823588 всех3956 братьев801722 лобзанием5370 святым.40

27 Заклинаю3726 вас52093588 Господом2962 прочитать314 сие3588 послание1992 всем39563588 святым40 братиям.80

28 3588 Благодать54853588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа5547 с3326 вами.5216 Аминь.281

Первое послание апостола Павла христианам в Фессалонике

Глава 5

1 О временах и сроках нет нужды писать вам, братья,

2 потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет так же неожиданно, как ночью вторгается вор.

3 Когда заговорят люди: «Наконец-то воцарились мир и безопасность!» — тогда и настигнет их гибель, столь же внезапная, как муки родовые у носившей во чреве своем, — и не избежать им этого.

4 Но не во тьме вы, братья, и День тот не застигнет вас врасплох, как вор — спящих ночью:

5 вы — люди света, дня люди. Нет у нас ничего общего ни с ночью, ни с тьмой,

6 и потому не спать мы должны, как прочие, а бодрствовать и быть трезвыми.

7 Спящие спят ночью и те, которые напиваются, напиваются в ночи.

8 Мы же, люди дня, будем трезвы и облечемся в броню веры и любви, а шлемом станет для нас надежда на спасение.

9 Бог ведь положил нам не гнев Его испытать, а спасение обрести через Господа нашего Иисуса Христа,

10 умершего за нас, чтобы мы — спим ли смертным сном или еще бодрствуем — жили с Ним вместе.

11 Так что поддерживайте мужество друг в друге и укрепляйте в вере один другого, как вы то и делаете.

12 А еще просим вас, братья, воздавайте должное тем, на кого Господь возложил ответственность за вашу общину и кто трудится среди вас и наставляет вас.

13 Высоко почитайте и любите их за дело, которое они делают. Меж собою живите в мире.

14 И мы призываем вас, братья: вразумляйте праздных, ободряйте малодушных, поддерживайте слабых, со всеми будьте долготерпеливы!

15 Смотрите, чтобы никто никому за зло не воздавал злом. Напротив, всегда стремитесь делать добро [и] друг другу, и всем!

16 Всегда радуйтесь,

17 молитесь неустанно

18 и за всё благодарите. Такой хочет видеть Бог вашу жизнь во Христе Иисусе.

19 Огня в себе, который от Духа, не угашайте никогда!

20 Пророчествами не пренебрегайте:

21 проверяйте их все и держитесь того, что хорошо.

22 Избегайте зла во всех его обличиях.

23 И Сам Бог, Бог мира, да освятит вас всецело. Полностью ваш дух, душу и тело да сохранит Он так, чтобы безупречными вы были, когда придет Господь наш Иисус Христос.

24 Верен Призывающий вас: Он свершит всё это.

25 Молитесь [и] о нас, братья!

26 Всех братьев приветствуйте святым целованием!

27 Именем Господа велю вам прочесть письмо это всем братьям.

28 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!

1-е Послание к фессалоникийцам

Глава 5

Первое послание апостола Павла христианам в Фессалонике

Глава 5

1 О4012 временах55503588 же1161 и3588 сроках2540 нет3756 нужды55322192 писать1125 к вам,5213 братия,80

1 О временах и сроках нет нужды писать вам, братья,

2 ибо1063 сами846 вы достоверно199 знаете,1492 что37543588 день2250 Господень2962 так3779 придет,2064 как5613 тать28121722 ночью.3571

2 потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет так же неожиданно, как ночью вторгается вор.

3 Ибо,1063 когда3752 будут говорить:3004 «мир1515 и2532 безопасность»,803 тогда5119 внезапно160 постигнет2186 их846 пагуба,3639 подобно как56183588 мука родами56043588 постигает имеющую2192 во1722 чреве,1064 и2532 не3364 избегнут.1628

3 Когда заговорят люди: «Наконец-то воцарились мир и безопасность!» — тогда и настигнет их гибель, столь же внезапная, как муки родовые у носившей во чреве своем, — и не избежать им этого.

4 Но1161 вы,5210 братия,80 не37562075 во1722 тьме,4655 чтобы24433588 день2250 застал2638 вас,5209 как5613 тать.2812

4 Но не во тьме вы, братья, и День тот не застигнет вас врасплох, как вор — спящих ночью:

5 Ибо все3956 вы5210 — сыны5207 света54572075 и2532 сыны5207 дня:2250 мы — не37562070 сыны ночи,3571 ни3761 тьмы.4655

5 вы — люди света, дня люди. Нет у нас ничего общего ни с ночью, ни с тьмой,

6 Итак,6863767 не3361 будем спать,2518 как5613 и3588 прочие,3062 но235 будем бодрствовать1127 и2532 трезвиться.3525

6 и потому не спать мы должны, как прочие, а бодрствовать и быть трезвыми.

7 3588 Ибо1063 спящие2518 спят2518 ночью,3571 и3588 упивающиеся3182 упиваются3184 ночью.3571

7 Спящие спят ночью и те, которые напиваются, напиваются в ночи.

8 Мы2249 же,1161 будучи5607 сынами дня,2250 да трезвимся,3525 облекшись1746 в броню2382 веры4102 и2532 любви26 и2532 в шлем4030 надежды1680 спасения,4991

8 Мы же, люди дня, будем трезвы и облечемся в броню веры и любви, а шлемом станет для нас надежда на спасение.

9 потому что37543588 Бог2316 определил5087 нас2248 не3756 на1519 гнев,3709 но235 к1519 получению4047 спасения4991 через12233588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа,5547

9 Бог ведь положил нам не гнев Его испытать, а спасение обрести через Господа нашего Иисуса Христа,

10 3588 умершего599 за5228 нас,2257 чтобы2443 мы, бодрствуем1127 ли,1535 или1535 спим,2518 жили2198 вместе260 с4862 Ним.846

10 умершего за нас, чтобы мы — спим ли смертным сном или еще бодрствуем — жили с Ним вместе.

11 Посему1352 увещавайте3870 друг друга240 и2532 назидайте3618 один15203588 другого,1520 как2531 вы и2532 делаете.4160

11 Так что поддерживайте мужество друг в друге и укрепляйте в вере один другого, как вы то и делаете.

12 Просим2065 же1161 вас,5209 братия,80 уважать14923588 трудящихся2872 у1722 вас,5213 и2532 предстоятелей4291 ваших5216 в1722 Господе,2962 и2532 вразумляющих3560 вас,5209

12 А еще просим вас, братья, воздавайте должное тем, на кого Господь возложил ответственность за вашу общину и кто трудится среди вас и наставляет вас.

13 и2532 почитать2233 их846 преимущественно522815374053 с1722 любовью26 за12233588 дело2041 их;846 будьте в мире1514 между1722 собою.1438

13 Высоко почитайте и любите их за дело, которое они делают. Меж собою живите в мире.

14 Умоляем3870 также1161 вас,5209 братия,80 вразумляйте35603588 бесчинных,813 утешайте38883588 малодушных,3642 поддерживайте4723588 слабых,772 будьте долготерпеливы3114 ко4314 всем.3956

14 И мы призываем вас, братья: вразумляйте праздных, ободряйте малодушных, поддерживайте слабых, со всеми будьте долготерпеливы!

15 Смотрите,3708 чтобы кто5100 кому5100 не3361 воздавал591 злом2556 за473 зло;2556 но235 всегда38423588 ищите1377 добра18 и25321519 друг другу240 и25321519 всем.3956

15 Смотрите, чтобы никто никому за зло не воздавал злом. Напротив, всегда стремитесь делать добро [и] друг другу, и всем!

16 Всегда3842 радуйтесь.5463

16 Всегда радуйтесь,

17 Непрестанно89 молитесь.4336

17 молитесь неустанно

18 За1722 все3956 благодарите:2168 ибо1063 такова5124 о1519 вас5209 воля2307 Божия2316 во1722 Христе5547 Иисусе.2424

18 и за всё благодарите. Такой хочет видеть Бог вашу жизнь во Христе Иисусе.

19 3588 Духа4151 не3361 угашайте.4570

19 Огня в себе, который от Духа, не угашайте никогда!

20 Пророчества4394 не3361 уничижайте.1848

20 Пророчествами не пренебрегайте:

21 Все3956 испытывайте,1381 хорошего2570 держитесь.2722

21 проверяйте их все и держитесь того, что хорошо.

22 Удерживайтесь567 от575 всякого3956 рода1491 зла.4190

22 Избегайте зла во всех его обличиях.

23 Сам846 же11613588 Бог23163588 мира1515 да освятит37 вас5209 во всей полноте,3651 и2532 ваш52163588 дух4151 и3588 душа5590 и3588 тело4983 во всей целости3648 да сохранится5083 без порока274 в17223588 пришествие39523588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа.5547

23 И Сам Бог, Бог мира, да освятит вас всецело. Полностью ваш дух, душу и тело да сохранит Он так, чтобы безупречными вы были, когда придет Господь наш Иисус Христос.

24 Верен41033588 Призывающий2564 вас,5209 Который3739 и2532 сотворит4160 сие.

24 Верен Призывающий вас: Он свершит всё это.

25 Братия!80 молитесь4336 о4012 нас.2257

25 Молитесь [и] о нас, братья!

26 Приветствуйте7823588 всех3956 братьев801722 лобзанием5370 святым.40

26 Всех братьев приветствуйте святым целованием!

27 Заклинаю3726 вас52093588 Господом2962 прочитать314 сие3588 послание1992 всем39563588 святым40 братиям.80

27 Именем Господа велю вам прочесть письмо это всем братьям.

28 3588 Благодать54853588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа5547 с3326 вами.5216 Аминь.281

28 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!

1.0x